"Den skatter samlar, samlar sig sorger."
In English: "Money is the root of all evil"
Word-for-word translation
"He who collects treasures, collects sorrows."
English equivalent
"Money is the root of all evil"
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "Den skatter samlar, samlar sig sorger." mean?
Att samla på rikedomar leder till oro och bekymmer — materiellt välstånd ger inte lycka utan snarare ångest och sorger.
Usage example (in Swedish)
Han samlade på pengar hela sitt liv, men märkte att den skatter samlar, samlar sig sorger.
When to use it
Works when
Vid diskussion om rikedoms negativa effekter och oro istället för lycka.
Doesn't work when
När rikedom möjliggör välgörenhet, säkerhet eller personlig utveckling.
Related Swedish expressions
"Ryktet sover icke."
Rykten sprids snabbt och slutar aldrig cirkulera — skvaller och information når alltid fram, oavsett tid eller plats.
"Det hör till min tur, sa’ han som tappa galoscherna."
När otur drabbar en, tar man det med resignerad humor — man är så van vid motgångar att det känns självklart.
"Kyrkan är ett gammalt hus och fan en skalk."
Även i heliga eller respektabla sammanhang kan lurat och ondska dölja sig — yttre skenet bedrar.
"andra bullar"
(idiomatiskt) snabbt förändrad och strängare ordning
"klyva näbb"
Att munhuggas eller gräla med ord, att kivas och hugga verbalt mot varandra som fåglar som peckar med näbbarna.
"ge ngn förtjänsten av eller skulden för ngt"
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish