"strida/kämpa med blanka vapen"
In English: "Fight fair"
Word-for-word translation
"fight/struggle with bare weapons"
English equivalent
"Fight fair"
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "strida/kämpa med blanka vapen" mean?
Kämpa öppet och ärligt, utan dolda medel eller fula trick — använda tillåtna, legitima metoder i en konflikt eller tävling.
Usage example (in Swedish)
Vi kommer att strida med blanka vapen och vinna på ärlig merit istället för sneda knep.
When to use it
Works when
Ärlig konkurrens, öppen debatt, principfast agerande utan manipulation
Doesn't work when
Hemliga operationer, manipulation, giftiga medel, snediga taktiker
Related Swedish expressions
"115045"
"spela med öppna kort"
inte försöka hemlighålla viktiga fakta eller planer
"139566"
"Gråa hår är dödens blomster."
Grått hår är ett tecken på ålderdom och påminner om att döden närmar sig.
"å, jag ber!"
för all del, ingen orsak!
"Svårt att lägga i två sängar, vad som skall i en."
Man kan inte dela upp eller sträcka ut det som bara räcker till ett — det är meningslöst att försöka.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish