Hoppa till huvudinnehåll
Swedish idiom

"stryka på foten"

In English: "to throw in the towel"

Word-for-word translation

"to stroke on the foot"

English equivalent

"to throw in the towel"

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "stryka på foten" mean?

Ge upp, kapitulera eller underkasta sig någon annans vilja. Att backa och acceptera nederlag.

Usage example (in Swedish)

Efter att ha förlorat debatten fick han stryka på foten och acceptera hennes ståndpunkt.

When to use it

Works when

När någon tvingas ge upp sitt motstånd och acceptera ett nederlag.

Doesn't work when

När acceptance sker frivilligt utan tidigare motstånd eller direkt motsättning.

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"stryka på foten" — Swedish idiom meaning "to throw in the towel"