Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"Svårt att stödja sig mot lutande vägg."

In English: "You can't lean on a shaky foundation."

Word-for-word translation

"Hard to lean against a leaning wall."

English equivalent

"You can't lean on a shaky foundation."

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "Svårt att stödja sig mot lutande vägg." mean?

Man kan inte lita på någon som själv är svag, ostabil eller på väg att falla — ett opålitligt stöd ger inget skydd.

Usage example (in Swedish)

Vi kan inte stödja oss mot lutande vägg när det gäller hans löfte — han är själv alldeles för opålitlig.

When to use it

Works when

När man vill visa att ett opålitligt stöd inte kan användas eller hålla.

Doesn't work when

När stödet själv är starkt, stabilt och pålitligt.

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"Svårt att stödja sig mot lutande vägg." — Swedish proverb meaning "You can't lean on a shaky foundation."