Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"Svart och vitt göra intet band."

In English: "Actions speak louder than words"

Word-for-word translation

"Black and white make no bond."

English equivalent

"Actions speak louder than words"

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "Svart och vitt göra intet band." mean?

Skriftliga avtal och löften på papper garanterar ingen verklig lojalitet eller förpliktelse — ord och handling väger tyngre än dokument.

Usage example (in Swedish)

Vi skrev ett avtal, men svart och vitt gjorde intet band — han återvände aldrig med pengarna.

When to use it

Works when

När skriftliga löften bryts eller igenkänner att dokument inte garanterar uppfyllelse

Doesn't work when

När juridiska avtal respekteras och faktiskt är bindande

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"Svart och vitt göra intet band." — Swedish proverb meaning "Actions speak louder than words"