"ta det lilla lugna"
In English: "Take it easy"
Word-for-word translation
"take the little calm"
English equivalent
"Take it easy"
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "ta det lilla lugna" mean?
Slappna av, stressa inte, ha det lugnt. En förstärkt variant av "ta det lugna".
Usage example (in Swedish)
Lugna ned dig nu, ta det lilla lugna! Det löser sig nog.
When to use it
Works when
När någon är stressad, oroad eller överreagerar på något mindre allvarligt
Doesn't work when
I formella sammanhang eller vid akuta situationer som kräver omedelbar åtgärd
Related Swedish expressions
"pinnliknande småkakor"
"i avgörande eller kritisk situation"
"negativ delaktighet i brott"
"Allt är inte guld som glimmar.Wallensteen (1991), p. 164"
Yttre skimmer är inte alltid ett tecken på verkligt värde — något kan se bra ut men ändå vara av dålig kvalitet.
"Trivas som fisken i vattnet"
Trivas mycket bra i en specifik situation.
"till topps"
till toppen
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish