"ta sig för pannan"
In English: "facepalm"
Word-for-word translation
"take oneself for the forehead"
English equivalent
"facepalm"
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "ta sig för pannan" mean?
Visa förvåning, frustration eller oförståelse över något dumt eller orimligt — som att slå sig för pannan av häpnad.
Usage example (in Swedish)
Han tog sig för pannan när han insåg sitt misstag.
When to use it
Works when
Vid förvåning, frustration eller oförståelse över något dumt
Doesn't work when
Vid lugn reaktion eller när situationen är förväntad och rimlig
Related Swedish expressions
"Gå av stapeln– Äga rum.Från sjösättning av fartyg påstapelbädd."
Äga rum.Från sjösättning av fartyg påstapelbädd.
"platon(i)sk kärlek"
Kärlek utan sexuell attraktion eller romantiska inslag — en djup, ren vänskap och tillgivenhet mellan två personer.
"111898"
"Pigg som en mört– Vara mycket alert, kvick och vaken."
Vara mycket alert, kvick och vaken.
"Ung ängel kan bli gammal djävul."
En person som är god och oskyldig i unga år kan med tiden bli elak och korrumperad.
"Förbjuden väg är ofta hårt sliten.Ström (1981), p. 375"
Det som är förbjudet lockar ofta mest — folk söker sig dit trots förbudet, vilket gör vägen vältrafikerad.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish