Hoppa till huvudinnehåll
Swedish idiom

"ta sig för pannan"

In English: "facepalm"

Word-for-word translation

"take oneself for the forehead"

English equivalent

"facepalm"

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "ta sig för pannan" mean?

Visa förvåning, frustration eller oförståelse över något dumt eller orimligt — som att slå sig för pannan av häpnad.

Usage example (in Swedish)

Han tog sig för pannan när han insåg sitt misstag.

When to use it

Works when

Vid förvåning, frustration eller oförståelse över något dumt

Doesn't work when

Vid lugn reaktion eller när situationen är förväntad och rimlig

Look up words from this expression

Synonyms and definitions on Ordsynonymer.se

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish