Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"Ung ängel kan bli gammal djävul."

In English: "A little bird can become a big devil."

Word-for-word translation

"Young angel can become old devil."

English equivalent

"A little bird can become a big devil."

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "Ung ängel kan bli gammal djävul." mean?

En person som är god och oskyldig i unga år kan med tiden bli elak och korrumperad.

Usage example (in Swedish)

Han var en ung ängel när han kom till företaget, men ung ängel kan bli gammal djävul - efter tjugo år är han korrupt och okänd.

When to use it

Works when

Beskriver personlighetskändringar från god till elak genom tid och korrumpering.

Doesn't work when

När man talar om korta tidsperioder eller personer redan elaka från början.

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"Ung ängel kan bli gammal djävul." — Swedish proverb meaning "A little bird can become a big devil."