"(tåget är) på ingång"
In English: "on the way"
Word-for-word translation
"(the train is) on entry"
English equivalent
"on the way"
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "(tåget är) på ingång" mean?
Något är på väg och kommer snart att anlända eller hända.
Usage example (in Swedish)
Sommaren är på ingång – temperaturen börjar stiga och ljusen blir längre.
When to use it
Works when
Något är på väg att komma eller hända inom kort, ofta omedelbar framtid
Doesn't work when
Något redan inträffat eller långt fram i tiden utan närhet
Related Swedish expressions
"ragga upp"
få någon att gå med på något, få någon att bli intresserad av något
"ur gängorna"
Fullständigt ur balans och extremt upprörd eller förvirrad; att ha tappat fattningen helt, likt ett gångjärn som lossnat ur sitt läge.
"fullständigt sant"
"Som en skållad råtta"
Någon som tar sig för saker på ett rastlöst sätt, till synes utan bestämt mål. Från då man i äldre tider fångade råttor i fällor, och avlivade dem genom nedsänkning i kokande vatten.
"Skönhet och kyskhet, visdom och rikedom, ungdom och måttlighet, ålderdom och hälsa, finnas sällan tillhopa."
Livets goda egenskaper kommer sällan i par — skönhet och dygd, rikedom och visdom förenas sällan hos samma person.
"Där en vilja finnes, finnes ock alltid en väg."
Med tillräcklig motivation och beslutsamhet går det alltid att hitta en lösning, oavsett hur svårt något verkar.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish