Hoppa till huvudinnehåll
Swedish idiom

"tala är silver, tiga är guld"

In English: "Silence is golden"

Word-for-word translation

"to speak is silver, to be silent is gold"

English equivalent

"Silence is golden"

Partial equivalent

The English expression is similar but not identical in meaning or imagery.

What does "tala är silver, tiga är guld" mean?

Att hålla tyst är ofta klokare och mer värdefullt än att tala; ord kan ställa till problem, tystnaden sällan.

Usage example (in Swedish)

Min farfar brukar säga att tala är silver, tiga är guld, och det är därför han sällan ger osakt kommentarer.

When to use it

Works when

Vid osäkerhet, konflikt eller för att undvika onödiga problem och såring.

Doesn't work when

Vid orättvisa, hemlighetshållning eller när tystnad skadar andra.

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"tala är silver, tiga är guld" — Swedish idiom meaning "Silence is golden"