Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"Den som först kommer till kvarnen, får först mala."

In English: "First come, first served"

Word-for-word translation

"He who first comes to the mill, gets first to grind."

English equivalent

"First come, first served"

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "Den som först kommer till kvarnen, får först mala." mean?

Den som agerar snabbt och tidigt får fördelar framför dem som dröjer. Motsvarar "först till kvarn" eller "first come, first served".

Usage example (in Swedish)

Den som först kommer till kvarnen, får först mala - så vi måste anmäla oss direkt för att få plats på kursen.

When to use it

Works when

Vid konkurrenssituationer där timing och snabbt handlande ger konkurrensfördelar.

Doesn't work when

När resurser fördelas jämnt eller lottas oavsett ankomstordning.

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"Den som först kommer till kvarnen, får först mala." — Swedish proverb meaning "First come, first served"