Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"Till en hård knagg hör en tung klubba."

In English: "Meet force with force."

Word-for-word translation

"To a hard stake belongs a heavy club."

English equivalent

"Meet force with force."

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "Till en hård knagg hör en tung klubba." mean?

Svåra problem kräver kraftfulla åtgärder. Mot ett hårt motstånd behövs ett starkt svar.

Usage example (in Swedish)

Till en hård knagg hör en tung klubba — regeringen var tvungen att vidta mycket strängare åtgärder för att lösa krisen.

When to use it

Works when

När kraftiga motåtgärder krävs mot svåra problem eller starkt motstånd.

Doesn't work when

Vid behov av diplomati, mjuka lösningar eller små förbättringar.

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"Till en hård knagg hör en tung klubba." — Swedish proverb meaning "Meet force with force."