"Tjuven tänker att var man stjäl."
In English: "The pot calling the kettle black"
Word-for-word translation
"The thief thinks that where one steals."
English equivalent
"The pot calling the kettle black"
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "Tjuven tänker att var man stjäl." mean?
Den som själv stjäl tror att alla andra gör detsamma. Man projicerar sina egna brister på omgivningen.
Usage example (in Swedish)
Han anklagade alla för att lura honom, men tjuven tänker att var man stjäl.
When to use it
Works when
När någon projicerar sina egna fel eller motiv på andra människor.
Doesn't work when
När anklagelserna är grundade i faktiska och verifierade observationer.
Related Swedish expressions
"Av fem alnar bör man få ett par handskar om inte skräddaren är en skälm."
Från rikligt med material ska man få vad man betalat för — fuskar hantverkaren tar han mer än sin andel.
"Lova föga, men håll ditt löfte."
Lova lite, men håll det du lovar. Bättre att överträffa förväntningar än att svika dem.
"Gamla märken pläga ej ljuga.Man säger dock:Gamla märken stå ej länge."
Traditionella tecken och vädermärken brukar stämma — men det finns också en motsägelse: gamla tecken håller inte alltid i längden.
"(fram) på natten"
"lyda ngn blint"
Följa någons order utan att ifrågasätta; visa villkorslös lydnad utan eget omdöme.
"käpp som används av synskadad"
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish