Hoppa till huvudinnehåll
Swedish idiom

"träda ngns ära för när"

In English: "to hurt someone's feelings"

Word-for-word translation

"to step on someone's honor for near"

English equivalent

"to hurt someone's feelings"

Paraphrase

There is no established English idiom — this is a descriptive translation.

What does "träda ngns ära för när" mean?

Kränka eller skada någons heder och anseende, göra något som sårar eller förolämpar en persons värdighet.

Usage example (in Swedish)

Han träder på hennes ära genom att sprida lögnaktiga rykten om henne.

When to use it

Works when

Vid kränkande ord eller handlingar mot någons värdighet eller anseende

Doesn't work when

Vid fysisk tramping eller om personen redan är totalt nedvärderad

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"träda ngns ära för när" — Swedish idiom meaning "to hurt someone's feelings"