Hoppa till huvudinnehåll
Swedish idiom

"trampa i klaveret"

In English: "put one's foot in it ("do or say something embarrassing")"

Word-for-word translation

"trample in the clavichord"

English equivalent

"put one's foot in it ("do or say something embarrassing")"

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "trampa i klaveret" mean?

Göra ett socialt misstag eller en fadäs, säga något olämpligt eller taktlöst i en situation.

Usage example (in Swedish)

Hon trampade i klaveret när hon frågade när hennes väninna skulle få barn.

When to use it

Works when

När någon oavsiktligt säger något olämpligt eller socialt oacceptabelt.

Doesn't work when

I situationer där det var medvetet att säga något stötande eller otrevligt.

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish