Hoppa till huvudinnehåll
Swedish idiom

"trångt om saligheten"

In English: "There's not enough to go around"

Word-for-word translation

"narrow about salvation"

English equivalent

"There's not enough to go around"

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "trångt om saligheten" mean?

Trångt, ont om plats eller resurser — inte tillräckligt för alla som vill ha del av något.

Usage example (in Swedish)

Det var trångt om saligheten när alla ville åka på sportlovet samma vecka.

When to use it

Works when

När resurser eller plats är begränsad och många konkurrerar om samma goda.

Doesn't work when

När det finns rikligt med utrymme och resurser för alla.

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"trångt om saligheten" — Swedish idiom meaning "There's not enough to go around"