"trångt om saligheten"
In English: "There's not enough to go around"
Word-for-word translation
"narrow about salvation"
English equivalent
"There's not enough to go around"
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "trångt om saligheten" mean?
Trångt, ont om plats eller resurser — inte tillräckligt för alla som vill ha del av något.
Usage example (in Swedish)
Det var trångt om saligheten när alla ville åka på sportlovet samma vecka.
When to use it
Works when
När resurser eller plats är begränsad och många konkurrerar om samma goda.
Doesn't work when
När det finns rikligt med utrymme och resurser för alla.
Related Swedish expressions
"ha en gås oplockad med ngn"
ha en motsättning att reda upp med ngn
"ge näring eller förstärkning åt ngt"
"vara till pass"
Komma lägligt eller vara till nytta; passa bra för någon i ett visst ögonblick.
"Sovande räv fångar ingen gås."
Den som är passiv och lat når inga mål — framgång kräver aktivitet och ansträngning.
"till mans"
de flesta, inte allihop men nästan
"ta(ga) (ngn) av daga"
beröva (ngn) livet
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish