Hoppa till huvudinnehåll
Swedish idiom

"tummen ned för ngn/ngt"

In English: "thumbs down"

Word-for-word translation

"the thumb down for someone/something"

English equivalent

"thumbs down"

Direct equivalent

This expression uses the same imagery in both Swedish and English.

What does "tummen ned för ngn/ngt" mean?

Visa ogillande eller avslag mot någon/något. Härstammar från romerska gladiatorspel där tummen ned betydde döden.

Usage example (in Swedish)

Kritikerna på nätet gav filmen tummen ned för sitt svaga manus.

When to use it

Works when

Vid starkt ogillande, avslag eller negativ bedömning

Doesn't work when

Vid diplomatisk kritik eller små reservationer

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"tummen ned för ngn/ngt" — Swedish idiom meaning "thumbs down"