"tummen ned för ngn/ngt"
In English: "thumbs down"
Word-for-word translation
"the thumb down for someone/something"
English equivalent
"thumbs down"
Direct equivalent
This expression uses the same imagery in both Swedish and English.
What does "tummen ned för ngn/ngt" mean?
Visa ogillande eller avslag mot någon/något. Härstammar från romerska gladiatorspel där tummen ned betydde döden.
Usage example (in Swedish)
Kritikerna på nätet gav filmen tummen ned för sitt svaga manus.
When to use it
Works when
Vid starkt ogillande, avslag eller negativ bedömning
Doesn't work when
Vid diplomatisk kritik eller små reservationer
Related Swedish expressions
"konstituerande församling"
En församling som samlas för att upprätta eller anta en grundlag eller stadgar för en stat eller organisation.
"monarki i vilken regentens makt är inskränkt av grundlagarna"
"i den aktuella frågan"
"Bättre blåsa på gröten, än bränna sig."
Var försiktig i förväg för att undvika obehagliga konsekvenser — försiktighet är bättre än att ångra sig efteråt.
"från öster(n) kommer ljuset"
från österlandet kommer kulturen
"Ont samvete tittar ut ur ögonen."
Den som har gjort något fel avslöjar sin skuld genom blicken — dåligt samvete syns i ögonen.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish