"Tungt som bly"
In English: "Heavy as lead"
English equivalent
"Heavy as lead"
Direct equivalent
This expression uses the same imagery in both Swedish and English.
What does "Tungt som bly" mean?
Extremt tungt. Bly är ett av de tyngsta vanliga metallerna, så liknelsen beskriver något med överväldigande tyngd, fysiskt eller känslomässigt.
Usage example (in Swedish)
Efter att ha hört nyheten, kände hon sorgen tungt som bly i sitt hjärta.
When to use it
Works when
När något är extremt tungt eller när man vill betona känslomässig eller fysisk tyngd.
Doesn't work when
När något är lätt, enkelt eller positivt; när man beskriver något glädjande.
Related Swedish expressions
"Fri som en fågel– Vara obunden av andra."
Vara obunden av andra.
"Klok som en uggla/pudel– Mycket vis."
Mycket vis.
"klok som en uggla"
(liknelser, idiomatiskt) mycket klok
"det gick upp ett ljus"
plötslig uppenbarelse av något
"vara i välsignat tillstånd"
Vara gravid. Ett förskönande uttryck för att en kvinna väntar barn.
"(ingen vet) var haren har sin gång"
Ingen känner till de verkliga förhållandena eller vad som pågår bakom kulisserna — sanningen är dold eller svår att genomskåda.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish