Hoppa till huvudinnehåll
Swedish idiom

"Under bordet, pengar under bordet– I hemlighet, mutor."

In English: "under the table"

Word-for-word translation

"Under the table, money under the table – In secret, bribes."

English equivalent

"under the table"

Direct equivalent

This expression uses the same imagery in both Swedish and English.

What does "Under bordet, pengar under bordet– I hemlighet, mutor." mean?

I hemlighet, mutor.

Usage example (in Swedish)

Politiker påstås ha tagit pengar under bordet från byggföretagen.

When to use it

Works when

Hemliga eller illegala pengatransaktioner, mutor, dolda överenskommelser

Doesn't work when

Transparenta och lagliga affärer, öppen handel

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"Under bordet, pengar under bordet– I hemlighet, mutor." — Swedish idiom meaning "under the table"