"Under svår storm kastar man också vad kärast är över bord."
In English: "In a storm, even the most precious cargo must be jettisoned."
Word-for-word translation
"Under hard storm throws one also what dearest is over board."
English equivalent
"In a storm, even the most precious cargo must be jettisoned."
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "Under svår storm kastar man också vad kärast är över bord." mean?
I nödlägen måste man offra även det mest värdefulla för att överleva — självbevarelsen går före allt annat.
Usage example (in Swedish)
Företaget tvingades sälja sina lönsammaste divisioner för att överleva - under svår storm kastar man också vad kärast är över bord.
When to use it
Works when
Vid existentiell kris när överlevnad kräver att man offrar sina värdefullaste tillgångar eller mål.
Doesn't work when
I normala situationer, vid småproblem, när det finns andra lösningar än att offra det väsentligaste.
Related Swedish expressions
"Vad som är skrivet, det är skrivet."
Det som är bestämt är bestämt — ödet eller ett beslut kan inte ändras.
"Fager kropp och sedig själ finnas inte alltid tillsammans."
Yttre skönhet och inre dygd följs inte alltid åt — ett vackert utseende garanterar inte god karaktär.
"Lagen är för de vakande, ej för de sovande."
Den som inte bevakar sina rättigheter i tid kan inte räkna med lagens skydd — passivitet straffar sig.
"fatta galoppen"
(idiomatiskt) förstå vad det handlar om
"låta lura sig"
"fylld till brädden"
stoppfull, proppfull, full till bristningsgränsen
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish