Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"Under svår storm kastar man också vad kärast är över bord."

In English: "In a storm, even the most precious cargo must be jettisoned."

Word-for-word translation

"Under hard storm throws one also what dearest is over board."

English equivalent

"In a storm, even the most precious cargo must be jettisoned."

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "Under svår storm kastar man också vad kärast är över bord." mean?

I nödlägen måste man offra även det mest värdefulla för att överleva — självbevarelsen går före allt annat.

Usage example (in Swedish)

Företaget tvingades sälja sina lönsammaste divisioner för att överleva - under svår storm kastar man också vad kärast är över bord.

When to use it

Works when

Vid existentiell kris när överlevnad kräver att man offrar sina värdefullaste tillgångar eller mål.

Doesn't work when

I normala situationer, vid småproblem, när det finns andra lösningar än att offra det väsentligaste.

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"Under svår storm kastar man också vad kärast är över bord." — Swedish proverb meaning "In a storm, even the most precious cargo must be jettisoned."