"Fager kropp och sedig själ finnas inte alltid tillsammans."
In English: "All that glitters is not gold."
Word-for-word translation
"Beautiful body and virtuous soul are not always found together."
English equivalent
"All that glitters is not gold."
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "Fager kropp och sedig själ finnas inte alltid tillsammans." mean?
Yttre skönhet och inre dygd följs inte alltid åt — ett vackert utseende garanterar inte god karaktär.
Usage example (in Swedish)
Hans vänner var överraskade när de upptäckte hur snål och elak han var, för det visade att fager kropp och sedig själ inte finnas alltid tillsammans.
When to use it
Works when
Diskuterar motsättning mellan yttre utseende och inre karaktär.
Doesn't work when
När yttre skönhet och god karaktär redan bekräftats hos någon.
Related Swedish expressions
"Ju färre rätter, dess mera hälsa."
Enkla måltider med få rätter är nyttigare än mångräddiga festmåltider — enkelhet i maten främjar hälsan.
"Rikedom är Guds lån."
Rikedomar ägs inte av dig — de är lånade av Gud och bör förvaltas med ödmjukhet och ansvar.
"Rosad last är dubbel synd."
Att berömma eller förhärliga ett fel eller en last gör syndandet värre — man syndar både genom gärningen och genom att uppmuntra den.
"genom att löna ont med gott"
Bemöta elakhet eller oförrätt med vänlighet och godhet; besegra ont genom att visa gott.
"289999"
"delirium tremens"
Svår abstinensreaktion vid alkoholism med skakningar, förvirring och hallucinationer. Används även vardagligt om extrem oro eller kaos.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish