Hoppa till huvudinnehåll
Swedish idiom

"undra på det!"

In English: "No wonder!"

Word-for-word translation

"wonder about it!"

English equivalent

"No wonder!"

Paraphrase

There is no established English idiom — this is a descriptive translation.

What does "undra på det!" mean?

Självklart, inte konstigt alls. Används när något är helt begripligt eller förväntat givet omständigheterna.

Usage example (in Swedish)

Han hade inte sovit på två dagar och var helt utmattad, undra på det!

When to use it

Works when

När något är logiskt eller förväntat givet omständigheterna

Doesn't work when

När något är helt oväntapt eller genuint överraskande

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"undra på det!" — Swedish idiom meaning "No wonder!"