Hoppa till huvudinnehåll
Swedish idiom

"vara på dekis"

In English: "have sunk into decadence ("be mentally and physically deteriorated")"

Word-for-word translation

"be on deck"

English equivalent

"have sunk into decadence ("be mentally and physically deteriorated")"

Paraphrase

There is no established English idiom — this is a descriptive translation.

What does "vara på dekis" mean?

Befinna sig i en dålig situation, ha det svårt ekonomiskt eller vara på väg ned.

Usage example (in Swedish)

Han har varit på dekis sedan han förlorade jobbet och kan inte betala hyran.

When to use it

Works when

Beskriva ekonomisk kris, arbetslöshet eller svåra personliga omständigheter

Doesn't work when

I positiva sammanhang eller när någon har stabilitet och resurser

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"vara på dekis" — Swedish idiom meaning "have sunk into decadence ("be mentally and physically deteriorated")"