"vara på fri fot"
In English: "at large"
Word-for-word translation
"be on free foot"
English equivalent
"at large"
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "vara på fri fot" mean?
Vara fri och inte inspärrad, oftast om en brottsling som inte sitter i fängelse eller har rymt från fångenskap.
Usage example (in Swedish)
Bankrånaren är fortfarande på fri fot efter att ha flytt landet för två veckor sedan.
When to use it
Works when
När någon är fri och inte frihetsberövad, särskilt brottsling på flykt
Doesn't work when
Om personen är häktad, dömd eller lagligt frihetsberövad
Related Swedish expressions
"förlora, duka under"
"som uppslukad av jorden"
Plötsligt försvunnen utan spår, som om marken öppnat sig och svalt ner personen.
"för verkningseld"
"herre min je"
(vardagligt) ett (mildare) kraftuttryck
"Var dag har nog av sin egen plåga.Holmqvist (1991), p. 236"
Fokusera på dagens bekymmer — inte framtidens. Varje dag bär sina egna problem, oroa dig inte i onödan för morgondagen.
"Egen härd är guld värd."
Det egna hemmet är det bästa stället att vara på — ingenting kan ersätta tryggheten och värmen i sitt eget hem.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish