"vara som bortblåst"
In English: "have completely vanished ("have disappeared without trace")"
Word-for-word translation
"be as blown away"
English equivalent
"have completely vanished ("have disappeared without trace")"
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "vara som bortblåst" mean?
Plötsligt försvunnen eller borta, som om något blåsts iväg av vinden. Används om personer, föremål eller känslor som oväntat försvunnit.
Usage example (in Swedish)
Efter stormen var hennes ilska helt som bortblåst, och hon kunde förlåta honom.
When to use it
Works when
När något/någon plötsligt försvinner eller upphör att existera märkbar.
Doesn't work when
När försvinnandet är gradvist eller har en tydlig logisk förklaring.
Related Swedish expressions
"279133"
"bild som kan uppfångas på en skärm"
"135312"
"Utan blygsamhet ingen heder."
Den som saknar blygsamhet och ödmjukhet kan inte vinna äkta respekt och heder från andra.
"Med stillatigande kan mycket försvaras."
Genom att hålla tyst undviker man att behöva försvara eller förklara sina handlingar — tystnaden skyddar från ansvar.
"i innersta glödheta"
(eufemistiskt) i helvete
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish