"(veta) hur landet ligger"
In English: "Know the score"
Word-for-word translation
"(know) how the country lies"
English equivalent
"Know the score"
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "(veta) hur landet ligger" mean?
Känna till hur situationen ser ut, vad som gäller eller hur förhållandena är just nu.
Usage example (in Swedish)
För att lyckas i förhandlingarna måste du först veta hur landet ligger.
When to use it
Works when
Vid diskussion om situationen, förhållandena eller det aktuella läget
Doesn't work when
När man talar om fysisk geografi eller faktisk terräng
Related Swedish expressions
"(följa) blodets röst"
(följa) känslan för släkten
"komma till korta"
Inte räcka till, misslyckas med att uppnå det som krävs eller förväntas — ofta för att man saknar förmåga, resurser eller styrka.
"med tanke på stadens avskilda läge"
"Fastän räven är slug, så säljs det ändå flera rävskinn än åsnehudar."
Slughet skyddar inte alltid — de listiga faller ändå oftare än de tröga och enfaldiga.
"ta sig av daga"
(eufemistiskt) avsiktligt döda sig själv
"Bättre två gånger fråga, än fara en gång vill."
Det är bättre att fråga och känna sig osäker än att handla utan kunskap och göra fel.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish