"(vilja) komma ngn till livs"
In English: "to want someone dead"
Word-for-word translation
"(want) to come someone to life"
English equivalent
"to want someone dead"
Paraphrase
There is no established English idiom — this is a descriptive translation.
What does "(vilja) komma ngn till livs" mean?
Vilja skada, döda eller göra sig av med någon; ha fientliga avsikter mot en person.
Usage example (in Swedish)
Han verkar vilja komma mig till livs efter det som hände på mötet.
When to use it
Works when
Vid intensiv fientlighet, hot om våld, dödsönskningar
Doesn't work when
Vid mild kritik, vanlig irritation, konstruktiv debatt
Related Swedish expressions
"som är svårt att skydda sig mot"
"aritmetiskt medium"
"140406"
"En kloker höna kan också värpa i nässlorna."
Även kloka och erfarna personer kan ibland göra misstag eller hamna i olämpliga situationer.
"Nykommet är oftast kärkommet."
Något som nyligen anlänt eller är nytt välkomnas oftast med glädje och uppskattning av omgivningen.
"Det var klippt, sa käringen när gubben sa att det var skuret.(Småland) (SVO)"
Handlar om att envist hävda sin egen formulering trots att man menar samma sak – onödig trätlystnad om ord.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish