"Visitera mig, sa han som stulit kyssen.(Stockholm) (SVO)"
In English: "NO得露ju's ( say them to expression of"
Word-for-word translation
"Visit me, said he who has stolen the kiss."
English equivalent
"NO得露ju's ( say them to expression of"
Paraphrase
There is no established English idiom — this is a descriptive translation.
What does "Visitera mig, sa han som stulit kyssen.(Stockholm) (SVO)" mean?
Den skyldige bjuder djärvt in till granskning, säker på att beviset inte kan hittas — man kan inte visitera bort en stulen kyss.
Usage example (in Swedish)
Med arrogant säkerhet sa han: visitera mig, sa han som stulit kyssen. Ingen kunde bevisa något.
When to use it
Works when
Då anklagad är självsäker trots skuld och tror bevis inte kan hittas.
Doesn't work when
Då beviset är konkret och anklagelsen kan verifieras genom andra medel.
Related Swedish expressions
"Ris gör gott barn."
Aga och disciplin formar lydiga och väluppfostrade barn — gammaldags syn på att bestraffning är nödvändig i barnuppfostran.
"Den som gör allt vad honom behagar, måste ofta lida vad honom icke behagar."
Att följa sina lustar utan självkontroll leder till obehagliga konsekvenser — njutning och lidande hänger ihop.
"Tager man vatten över huvudet, så rinner det ned i ärmarna."
Tar man sig an mer än man klarar av, drabbas man av konsekvenserna — man bör känna sina begränsningar.
"den ihärdige lyckas"
Den som envist håller fast vid sina mål och inte ger upp kommer till slut att nå framgång.
"sitta still i båten"
att inte vidta drastiska åtgärder (i en svår situation) utan i stället vänta eller fortsätta som innan; att hålla sitt lugn, att inte blanda sig i
"politiskt tillstånd omedelbart efter en socialistisk revolution, då arbetarklassens representanter utövar obegränsad makt"
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish