Föra någon bakom ljuset– Lura någon.
Uttrycket "Föra någon bakom ljuset– Lura någon." är ett svenskt idiomet som ofta används i vardagligt tal. Betydelse, exempel och bakgrund.
Betydelse
"Föra någon bakom ljuset– Lura någon." betyder att lura någon..
På engelska
“To pull the wool over someone's eyes”
Ordagrant: Lead someone behind the light
Funktionell motsvarighet — samma betydelse, annat bildspråk
Exempel
- •Han försökte föra mig bakom ljuset med sina falska löften, men jag såg igenom det.
- ✓Fungerar när: När man beskriver vilseledning eller bedrägeri genom falskt påstående.
- ✗Fungerar inte när: Vid neutrala beskrivningar av faktiska händelser utan intentionell lögn.
Ursprung och bakgrund
Ljuset symboliserar sanning och klarhet. Att föra någon bakom ljuset betyder att dölja sanningen genom vilseledning och bedrägeri. Uttrycket härstammar från filosofi.
Fler idiom
Andra uttryck att utforska
Ingen by så liten att där ju ej finns en smed.
Varje samhälle, hur litet det än är, har alltid någon med de nödvändiga kunskaperna eller resurserna som behövs.
ordsprakEnfaldig som en sju års rävunge.
Ironiskt uttryck: verkar naiv men är i själva verket listig och slug — en sjuårig räv anses ha blivit mycket erfaren och beräknande.
ordspraksjutton också
mild ickevulgär svordom
fras