Frisk som en nötkärna– Att någon är mycket frisk.
Uttrycket "Frisk som en nötkärna– Att någon är mycket frisk." är ett svenskt liknelsen som ofta används i vardagligt tal. Betydelse, exempel och bakgrund.
Betydelse
"Frisk som en nötkärna– Att någon är mycket frisk." betyder att att någon är mycket frisk..
På engelska
“Fit as a fiddle”
Ordagrant: Fresh as a nut kernel
Funktionell motsvarighet — samma betydelse, annat bildspråk
Exempel
- •Min farmor är frisk som en nötkärna och springer omkring som om hon vore tjugo år.
- ✓Fungerar när: När man beskriver en person i utmärkt fysisk hälsa med mycket energi
- ✗Fungerar inte när: När någon är sjuk, skadad eller i svag fysisk kondition
Ursprung och bakgrund
Nötkärnor är små, hårda och näringrika. Uttrycket använder denna motståndskraft för att beskriva robust hälsa. Uttrycket härstammar från botanik.
Fler liknels
Hugget som stucket
När det inte är någon skillnad. Från[källa behövs]översättning av en tyskfäktningsterm;weder gehauen noch gestochen, 'varken huggen eller stucken'. Ofta på formen ”Det är hugget som stucket”
Stor som ett hus –Mycket stor; enormt.
Mycket stor; enormt.
dum som en gås
(liknelser) mycket trögfattad, dum, sinnesslö, trög