Hoppa till huvudinnehåll

Jaga någon medblåslampa– Sätta press på någon.

Uttrycket "Jaga någon medblåslampa– Sätta press på någon." är ett svenskt idiomet som ofta används i vardagligt tal. Betydelse, exempel och bakgrund.

Betydelse

"Jaga någon medblåslampa– Sätta press på någon." betyder att sätta press på någon..

På engelska

To put pressure on someone

Ordagrant: Chase someone with a blue lamp – To put pressure on someone.

Omskrivning — inget etablerat engelskt idiom

Exempel

  • Chefens e-post jagade honom med blåslampa för att få slutrapporten inlämnad innan deadline.
  • Fungerar när: Vid brådska, deadlines, eller när man måste forcera resultat från någon.
  • Fungerar inte när: I fredliga, tillitsbaserade miljöer eller långsiktiga samarbeten.

Ursprung och bakgrund

Blåslampans intensiva värme symboliserar starkt tryck och hetare situation. Uttrycket härstammar från verktyg.

Fler idiom

Andra uttryck att utforska

Jaga någon medblåslampa– Sätta press på någon — rätt användning