Vara som en koloss på lerfötter
Uttrycket "Vara som en koloss på lerfötter" är ett svenskt liknelsen som ofta används i vardagligt tal. Betydelse, exempel och bakgrund.
Betydelse
"Vara som en koloss på lerfötter" betyder att stor och imponerande till det yttre men med svaga grunder — ser mäktig ut men är sårbar och kan lätt falla samman..
På engelska
“A house of cards”
Ordagrant: To be like a colossus on clay feet
Funktionell motsvarighet — samma betydelse, annat bildspråk
Exempel
- •De flesta startups inom crypto verkar som kolosser på lerfötter - mycket hype men ingen riktig affärsmodell.
- ✓Fungerar när: Beskriva något stort men instabilt med dåliga grunder
- ✗Fungerar inte när: När något stort har verkligt stabila och välfunderade grunder
Ursprung och bakgrund
Från bibeln (kung Nebukadnessar) och antikens monumentala konstruktioner som ser imponerande ut men står på svag grund. Uttrycket härstammar från bibeln.
Relaterade ord
Fler liknels
Äta som en fågel- Äta lite
Äter mycket små mängder mat, precis som fåglar hackar i sig lite i taget.
Gå åt som smör i solsken– Något lätt att sälja. Många vill köpa det.
Något lätt att sälja. Många vill köpa det.
Ljuga/röka/supa/svära som en borstbindare
Förledet beror av situationen. Ofta nedvärderande uttryck om någon, då borstbindare förr i tiden ansågs vara yrkesgrupp med låg social status.