Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"Åh! sällan, sa flickan, när hon frågades om hon var utan fästman.(Norrland) (SVO)"

In English: "She's never without a suitor."

Word-for-word translation

"Oh! rarely, said the girl, when she was asked if she was without a fiancé."

English equivalent

"She's never without a suitor."

Paraphrase

There is no established English idiom — this is a descriptive translation.

What does "Åh! sällan, sa flickan, när hon frågades om hon var utan fästman.(Norrland) (SVO)" mean?

Flickan har alltid en fästman — hon är sällan utan. Används om någon som alltid har en partner eller aldrig saknar beundrare.

Usage example (in Swedish)

Hon är aldrig utan sällskap - åh sällan, sa flickan, som man brukar säga om henne!

When to use it

Works when

Om någon alltid har en partner eller omges av beundrare

Doesn't work when

Om personen ofta är ensam eller saknar romantiska relationer

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"Åh! sällan, sa flickan, när hon frågades om hon var utan fästman.(Norrland) (SVO)" — Swedish proverb meaning "She's never without a suitor."