Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"All hjärna finnes inte i ett huvud."

In English: "No man is an island"

Word-for-word translation

"All brain is not in one head."

English equivalent

"No man is an island"

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "All hjärna finnes inte i ett huvud." mean?

Ingen person besitter all visdom — olika människor har olika kunskaper och erfarenheter som tillsammans bildar ett större kunnande.

Usage example (in Swedish)

Vi behöver ett team med olika kompetenser; all hjärna finnes inte i ett huvud.

When to use it

Works when

Vid samarbete, strategiplanering eller när man söker olika perspektiv

Doesn't work when

Vid enkla frågor eller när en expert redan gjort väl underbyggt beslut

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish