Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"Alla dö inte, som lida nöd."

In English: "Every cloud has a silver lining."

Word-for-word translation

"Not all die, who suffer distress."

English equivalent

"Every cloud has a silver lining."

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "Alla dö inte, som lida nöd." mean?

Man överlever svårigheter och nöd — det går oftast bättre än man fruktar.

Usage example (in Swedish)

När företaget sparade pengar sa chefen: 'Alla dö inte, som lida nöd' — vi anpassar oss och överlever denna krisen.

When to use it

Works when

Vid tillfälliga ekonomiska eller personliga motgångar där man fruktar det värsta

Doesn't work when

Vid faktisk dödsfara, sjukdom eller situationer utan utväg

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"Alla dö inte, som lida nöd." — Swedish proverb meaning "Every cloud has a silver lining."