Hoppa till huvudinnehåll
Swedish idiom

"lösa den gordiska knuten"

In English: "cut the Gordian knot"

Word-for-word translation

"solve the Gordian knot"

English equivalent

"cut the Gordian knot"

Partial equivalent

The English expression is similar but not identical in meaning or imagery.

What does "lösa den gordiska knuten" mean?

Lösa ett svårt, invecklat problem på ett djärvt och radikalt sätt, ofta genom att hugga igenom istället för att försöka reda ut det.

Usage example (in Swedish)

Istället för att försöka reda ut projektets problem löste han den gordiska knuten genom att starta helt om från noll.

When to use it

Works when

När ett problem är extremt invecklat och kräver ett djärvt, radikalt grepp

Doesn't work when

När man behöver försiktig analys eller stegvis problemlösning

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"lösa den gordiska knuten" — Swedish idiom meaning "cut the Gordian knot"