Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"Alla leva vi vid en Gud, men icke vid en lycka."

In English: "God helps those who help themselves"

Word-for-word translation

"All live we at one God, but not at one luck."

English equivalent

"God helps those who help themselves"

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "Alla leva vi vid en Gud, men icke vid en lycka." mean?

Vi delar alla samma Gud och tro, men livet är orättvist — lyckan och framgången fördelas ojämnt mellan människor.

Usage example (in Swedish)

När hans vän fick ett arv medan han själv kämpar ekonomiskt, mumlade han: 'Ja, alla leva vi vid en Gud, men icke vid en lycka.'

When to use it

Works when

Uttrycka att livet är orättvist trots att alla har samma utgångspunkt eller tro.

Doesn't work when

För att motivera någon eller erbjuda praktisk hjälp; det är resignation snarare än handling.

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"Alla leva vi vid en Gud, men icke vid en lycka." — Swedish proverb meaning "God helps those who help themselves"