"Alltför mycken lust är olust."
In English: "Too much of a good thing."
Word-for-word translation
"Too much pleasure is displeasure."
English equivalent
"Too much of a good thing."
Paraphrase
There is no established English idiom — this is a descriptive translation.
What does "Alltför mycken lust är olust." mean?
För mycket av det goda förstör njutningen — överdrift förvandlar glädje till obehag.
Usage example (in Swedish)
Han åt så mycket glass att det blev obehagligt - alltför mycket lust är olust.
When to use it
Works when
När överindulgering av något gott leder till obehag eller mättnad
Doesn't work when
När mindre är bättre eller när det inte finns risk för överflöd
Related Swedish expressions
"Ond rot föder ingen god frukt."
Dåliga förutsättningar eller ursprung kan inte ge goda resultat — ont ursprung ger onda konsekvenser.
"Alla vackra flickor vilja gifta sig, och de fula ändå hellre."
Alla kvinnor vill gifta sig — de vackra för sin skönhets skull, de fula ännu mer desperat av rädsla att bli utan.
"Sällan vållar en, att två träta."
Konflikter uppstår sällan av en persons fel — båda parter brukar bidra till en tvist.
"trycka på"
envetet försöka påverka (någon eller några att fatta ett visst beslut eller liknande)
"fiska i grumligt vatten"
Utnyttja en oklar eller kaotisk situation för egen vinning, när andra har svårt att se vad som pågår.
"Svenska ordspråk på engelska Wikiquote"
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish