Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"Allting klär ett vackert ansikte, sa flickan, prova nya skorna.(Stockholm) (SVO)"

In English: "Beauty is only skin deep"

Word-for-word translation

"Everything suits a beautiful face, said the girl, try the new shoes."

English equivalent

"Beauty is only skin deep"

Paraphrase

There is no established English idiom — this is a descriptive translation.

What does "Allting klär ett vackert ansikte, sa flickan, prova nya skorna.(Stockholm) (SVO)" mean?

Ett vackert utseende gör att allt klär en — här använt skämtsamt som svepskäl att prova nya skor.

Usage example (in Swedish)

Allting klär ett vackert ansikte, sa flickan och köpte sin tredje handväska samma vecka.

When to use it

Works when

Vid skämtsam motivering av opraktiska köp eller egocentriska val

Doesn't work when

I seriösa samtal om ekonomi, stil eller moraliska ställningstaganden

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"Allting klär ett vackert ansikte, sa flickan, prova nya skorna.(Stockholm) (SVO)" — Swedish proverb meaning "Beauty is only skin deep"