Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"Andra tider, andra seder."

In English: "Times change, customs change."

Word-for-word translation

"Other times, other customs."

English equivalent

"Times change, customs change."

Paraphrase

There is no established English idiom — this is a descriptive translation.

What does "Andra tider, andra seder." mean?

Seder och normer förändras med tiden — det som var vanligt förr behöver inte gälla idag.

Usage example (in Swedish)

Farfar tyckte att ungdomarna klädde sig konstigt, men jag svarade: andra tider, andra seder.

When to use it

Works when

När man förklarar eller accepterar att normer och traditioner förändras över tid

Doesn't work when

När man hävdar att vissa värden är eviga eller universella

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"Andra tider, andra seder." — Swedish proverb meaning "Times change, customs change."