"Därunder ligger en hund begraven."
In English: "There's more to it than meets the eye."
Word-for-word translation
"Under that lies a dog buried."
English equivalent
"There's more to it than meets the eye."
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "Därunder ligger en hund begraven." mean?
Det finns något dolt eller misstänkt bakom det uppenbara — en hemlig anledning eller dolda intressen.
Usage example (in Swedish)
Han sa att allt var okej mellan dem, men jag kunde känna att därunder ligger en hund begraven.
When to use it
Works when
När man misstänker dolda motiv, hemligheter eller något gömts bakom det uppenbara
Doesn't work when
Vid öppen och ärlig kommunikation utan dolda intressen eller hemligheter
Related Swedish expressions
"Små grytor koka också mat."
Även små eller obetydliga personer kan åstadkomma lika mycket som stora och mäktiga.
"Om inte hönan kacklade, så visste man icke att hon hade värpt."
Utan skryt och självberöm skulle ingen känna till ens prestationer. Kaklet avslöjar vad hönan uträttat.
"Så mycket har jag läst, att aldrig blir jag präst."
Mycket läsande och lärande kan paradoxalt göra en osäkrare — man fastnar i tvivel istället för att nå målet.
"intet/inget nytt under solen"
Allt har hänt förut; ingenting i världen är verkligt nynytt eller originellt.
"tömma nederlagets bittra kalk (i botten)"
Genomlida ett totalt nederlag fullt ut, utan att slippa undan någon del av dess bitterhet.
"dikta eller spela till (ngns) ära"
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish