"Arbete och möda ger daglig spis och föda."
In English: "No pain, no gain."
Word-for-word translation
"Work and effort give daily food and sustenance."
English equivalent
"No pain, no gain."
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "Arbete och möda ger daglig spis och föda." mean?
Hårt arbete och ansträngning är vad som ger en mat på bordet och försörjning i vardagen.
Usage example (in Swedish)
Han brukade säga att arbete och möda ger daglig spis och föda, och uppmuntrade därför sina barn att alltid arbeta hårt.
When to use it
Works when
När man betonar arbetes nödvändighet för försörjning och överlevnad
Doesn't work when
I samtal om arv, lotteri, statsbidrag eller när man inte behöver arbeta
Related Swedish expressions
"Vad gagnar mycket veta och intet göra?"
Kunskap utan handling är värdelös — det spelar ingen roll hur mycket man vet om man inte omsätter det i praktiken.
"Osvuret är bäst."
Lova inte för mycket – det är bättre att inte svära/lova något alls än att riskera att bryta ett löfte.
"Bättre vara brödlös, än rådlös."
Hellre fattig och utan mat än utan förmåga att tänka klart och fatta egna beslut.
"jungfru Marias tillblivelse"
"ngt som fullbordar och fulländar"
"220839"
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish