Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"Armod gör döden söt."

In English: "Misery makes death sweet."

Word-for-word translation

"Poverty makes death sweet."

English equivalent

"Misery makes death sweet."

Direct equivalent

This expression uses the same imagery in both Swedish and English.

What does "Armod gör döden söt." mean?

Djup fattigdom gör livet så outhärdligt att döden framstår som en välkommen befrielse.

Usage example (in Swedish)

De gamla bönderna brukade säga att armod gör döden söt för den som längtar efter befrielse från elände.

When to use it

Works when

Vid beskrivning av extrem fattigdom och hopplöshet

Doesn't work when

När personen har material säkerhet och framtidshoppning

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish