"Av rocken kännes mannen."
In English: "Fine feathers make fine birds."
Word-for-word translation
"From the coat the man is felt."
English equivalent
"Fine feathers make fine birds."
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "Av rocken kännes mannen." mean?
Kläder avslöjar vem du är — din yttre framtoning speglar din karaktär, status och personlighet.
Usage example (in Swedish)
Av rocken kännes mannen, så investera i en bra kostym till viktiga möten.
When to use it
Works when
Vid bedömning av personens rykte, ställning eller intentioner efter yttre presentation
Doesn't work when
Vid anonym kommunikation eller när man bedömer dold inre karaktär
Related Swedish expressions
"Ofta letas efter det man ej vill finna."
Man söker ofta efter bevis eller svar som egentligen bekräftar det man fruktar eller helst sluppit veta.
"Torr ved gör en stark eld."
Bra förberedelser och rätt förutsättningar ger starka resultat. Kvalitet i grunden avgör hur väl något lyckas.
"Inte långt till dussinet, sa flickan, fick trillingar.(Blekinge) (SVO)"
När man är nära ett mål kan en oväntad händelse snabbt fylla ut resten — ofta med mer än man räknat med.
"nu går skam på torra land!"
Något skamlöst eller oanständigt sker öppet och utan blygsel — skammen har blivit så vanlig att den inte längre gömmer sig.
"276721"
"dra ihop"
(idiomatiskt, opersonligt, reflexivt) närma sig den tidpunkt då något ska ske; bli dags
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish