"Ofta letas efter det man ej vill finna."
In English: "To look a gift horse in the mouth"
Word-for-word translation
"Often is searched for that which one does not want to find."
English equivalent
"To look a gift horse in the mouth"
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "Ofta letas efter det man ej vill finna." mean?
Man söker ofta efter bevis eller svar som egentligen bekräftar det man fruktar eller helst sluppit veta.
Usage example (in Swedish)
Han grävde genom hennes gamla meddelanden - ofta letas efter det man ej vill finna, och han hittade just det han fruktade mest.
When to use it
Works when
När man söker bekräftelse på det man redan fruktar eller misstänker
Doesn't work when
Vid neutral sökning utan underliggande rädslor eller förutfattningar
Related Swedish expressions
"Död man är dåligt sällskap för andra än rovfåglar och maskar."
Den döde kan inte längre bidra eller umgås — bara rovdjur och nedbrytare har nytta av honom.
"Bäst att hålla sig på mattan."
Vara ödmjuk och inte skryta eller sticka ut — hålla en låg profil och inte överskatta sig själv.
"Det gick med knep, sa skräddarn när hönan sprang omkull honom på torget.(Sörmland) (SVO)"
Något gick snett men man försöker framställa det som avsiktligt eller skickligt, för att rädda ansiktet.
"Jag mötte Lassie– att ha en avlägsen relation till en känd person. Var länge ett stående inslag i kvällstidningenExpressendär läsare fick skriva in och beskriva sin relation till en känd person."
att ha en avlägsen relation till en känd person. Var länge ett stående inslag i kvällstidningenExpressendär läsare fick skriva in och beskriva sin relation till en känd person.
"god afton/dag/kväll/middag/morgon/natt/jul"
"åka dit"
Att bli avslöjad och gripen av myndigheterna; att ertappas med ett brott eller ett felsteg och tvingas bära konsekvenserna.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish