"Av skåda växer kärlek."
In English: "Out of sight, out of mind."
Word-for-word translation
"From sight grows love."
English equivalent
"Out of sight, out of mind."
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "Av skåda växer kärlek." mean?
Ju mer man ser någon, desto mer kan kärlek uppstå och växa. Närvaro och umgänge föder känslor.
Usage example (in Swedish)
Hon hade ingen tanke på honom från början, men av skåda växer kärlek – efter ett år tillsammans insåg hon att hon älskade honom.
When to use it
Works when
När två människor tillbringar tid tillsammans och känslor utvecklas naturligt över tid.
Doesn't work when
När motsättningar eller avsky redan finns mellan personerna från början.
Related Swedish expressions
"Katten är aldrig så slät, att han inte har skarpa klor."
Även den mjukaste och vänligaste person kan vara farlig — ingen är så oskyldig som hen verkar.
"Bättre mager soppa, än intet doppa."
Något litet är bättre än ingenting alls.
"Bättre låta bära sig till graven av fyra, än gå dit själv."
Det är bättre att dö av sjukdom eller ålder än att ta sitt eget liv.
"emellanåt visa goda egenskaper"
"vara svag för (ngn/ngt)"
Ha en särskild förkärlek eller svaghet för någon/något; tycka extra mycket om eller ha svårt att motstå.
"vägen till helvetet är kantad med goda föresatser"
goda föresatser alena räcker inte om de inte följs upp av handlingar
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish