Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"Av små grisar blir det stora svin."

In English: "Little pigs grow into big hogs."

Word-for-word translation

"From small pigs become big hogs."

English equivalent

"Little pigs grow into big hogs."

Direct equivalent

This expression uses the same imagery in both Swedish and English.

What does "Av små grisar blir det stora svin." mean?

Barn växer upp och blir vuxna — det som är litet och oskyddat nu kommer med tiden att bli stort och kraftfullt.

Usage example (in Swedish)

Vi måste satsa på utbildning nu, för av små grisar blir det stora svin.

When to use it

Works when

Vid långsiktig utveckling, barnuppfostran, framtidsinvesteringar, små åtgärdas effekt

Doesn't work when

Vid omedelbar lösning behövd, redan fullvuxna problem, kortsiktiga fokus

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"Av små grisar blir det stora svin." — Swedish proverb meaning "Little pigs grow into big hogs."