"Av små grisar blir det stora svin."
In English: "Little pigs grow into big hogs."
Word-for-word translation
"From small pigs become big hogs."
English equivalent
"Little pigs grow into big hogs."
Direct equivalent
This expression uses the same imagery in both Swedish and English.
What does "Av små grisar blir det stora svin." mean?
Barn växer upp och blir vuxna — det som är litet och oskyddat nu kommer med tiden att bli stort och kraftfullt.
Usage example (in Swedish)
Vi måste satsa på utbildning nu, för av små grisar blir det stora svin.
When to use it
Works when
Vid långsiktig utveckling, barnuppfostran, framtidsinvesteringar, små åtgärdas effekt
Doesn't work when
Vid omedelbar lösning behövd, redan fullvuxna problem, kortsiktiga fokus
Related Swedish expressions
"Nödvändigheten är uppfinningens moder."
När människor tvingas lösa problem hittar de ofta kreativa lösningar — problem och brist driver fram uppfinningar och innovation.
"Det finns flera brokiga hundar än prästens."
Det finns fler liknande fall eller alternativ än det du känner till — saken är inte unik för just den du tänker på.
"Låta var man ha sin mening, gör ingen vred."
Att respektera andras åsikter och inte tvinga på dem sina egna undviker konflikter och onödigt missnöje.
"A och O"
Det allra viktigaste och grundläggande i något.
"veta var man har ngn"
väl känna ngns egenskaper och avsikter
"antydningar"
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish