Av små grisar blir det stora svin.
Uttrycket "Av små grisar blir det stora svin." är ett svenskt ordspråket som ofta används i vardagligt tal. Betydelse, exempel och bakgrund.
Betydelse
"Av små grisar blir det stora svin." betyder att barn växer upp och blir vuxna — det som är litet och oskyddat nu kommer med tiden att bli stort och kraftfullt..
På engelska
“Little pigs grow into big hogs.”
Ordagrant: From small pigs become big hogs.
Direkt motsvarighet — samma bildspråk på båda språken
Exempel
- •Vi måste satsa på utbildning nu, för av små grisar blir det stora svin.
- ✓Fungerar när: Vid långsiktig utveckling, barnuppfostran, framtidsinvesteringar, små åtgärdas effekt
- ✗Fungerar inte när: Vid omedelbar lösning behövd, redan fullvuxna problem, kortsiktiga fokus
Ursprung och bakgrund
Från jordbrukssamhället där små grisar växer till stora djur. Illustrerar att små barn blir vuxna människor och små insatser får stora konsekvenser långsiktigt. Uttrycket härstammar från jordbruk.
Liknande uttryck
Liten kvist blir högt träd.
Små barn eller blygsamma början kan växa till något stort och betydelsefullt med tiden.
Den som försmår det lilla, får intet av det stora.
Den som avvisar eller föraktar något litet och obetydligt, kommer inte heller att få något stort och värdefullt.
En gnista är också en eld.
Även något litet och obetydligt kan vara kraftfullt eller farligt — en liten början kan växa till något stort.
Fler ordspråk
En god krok måste krökas i tid.
Barn och unga måste fostras och formas tidigt, innan vanor och karaktär stelnar och blir svåra att förändra.
Sjön suger, sa bagarn, gick över Slussen.(Stockholm) (SVO)
Bagaren ogillar att ta sig över sjön och väljer istället den praktiska vägen via Slussen — humoristisk stockholmsk sägen om att undvika obehag.
Fattig man blir alltid avundad fager hustru och fet häst.
En fattig man avundas alltid för det lilla han har — en vacker hustru och en välmätt häst.