Av små grisar blir det stora svin.
Uttrycket "Av små grisar blir det stora svin." är ett svenskt ordspråket som ofta används i vardagligt tal. Betydelse, exempel och bakgrund.
Betydelse
"Av små grisar blir det stora svin." betyder att barn växer upp och blir vuxna — det som är litet och oskyddat nu kommer med tiden att bli stort och kraftfullt..
På engelska
“Little pigs grow into big hogs.”
Ordagrant: From small pigs become big hogs.
Direkt motsvarighet — samma bildspråk på båda språken
Exempel
- •Vi måste satsa på utbildning nu, för av små grisar blir det stora svin.
- ✓Fungerar när: Vid långsiktig utveckling, barnuppfostran, framtidsinvesteringar, små åtgärdas effekt
- ✗Fungerar inte när: Vid omedelbar lösning behövd, redan fullvuxna problem, kortsiktiga fokus
Ursprung och bakgrund
Från jordbrukssamhället där små grisar växer till stora djur. Illustrerar att små barn blir vuxna människor och små insatser får stora konsekvenser långsiktigt. Uttrycket härstammar från jordbruk.
Liknande uttryck
Liten kvist blir högt träd.
Små barn eller blygsamma början kan växa till något stort och betydelsefullt med tiden.
Den som försmår det lilla, får intet av det stora.
Den som avvisar eller föraktar något litet och obetydligt, kommer inte heller att få något stort och värdefullt.
En gnista är också en eld.
Även något litet och obetydligt kan vara kraftfullt eller farligt — en liten början kan växa till något stort.
Fler ordspråk
Där mycket tages, ses många hål.
Stor förbrukning eller slitage syns tydligt — överanvändning lämnar märken som inte kan döljas.
Kriget har en lång rumpa.
Krigets konsekvenser och efterverkningar sträcker sig långt in i framtiden — lidandet slutar inte när striderna upphör.
Den ena skälmen vet bäst, hur den andra är till mods.
Skurkar förstår varandra bäst — den som själv är slug eller opålitlig genomskådar lättast en annan av samma slag.