Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"Av sött vin blir sur ättika."

In English: "All that glitters is not gold."

Word-for-word translation

"From sweet wine becomes sour vinegar."

English equivalent

"All that glitters is not gold."

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "Av sött vin blir sur ättika." mean?

Det som börjar som något gott och behagligt kan med tiden förvandlas till något bittert och otrevligt.

Usage example (in Swedish)

Relationerna började så bra, men av sött vin blev det sur ättika när missförstånden växte.

When to use it

Works when

När något positivt gradvis förvandlas till något negativt eller motbjudande.

Doesn't work when

När förändringen är omedelbar eller när något redan från början är dåligt.

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"Av sött vin blir sur ättika." — Swedish proverb meaning "All that glitters is not gold."