"Bättre krig, än oviss fred."
In English: "Better a bad peace than a good war."
Word-for-word translation
"Better war, than uncertain peace."
English equivalent
"Better a bad peace than a good war."
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "Bättre krig, än oviss fred." mean?
Öppen konflikt är att föredra framför en osäker, skör fred som när som helst kan brytas.
Usage example (in Swedish)
Efter månader av tystnad mellan de två företagen sa VD:n: bättre krig än oviss fred - vi måste konfrontera detta direkt.
When to use it
Works when
Vid val mellan öppen konflikt och osäker, skör fredstillstånd.
Doesn't work when
När långsiktigt samarbete eller stabilitet är viktigare än att lösa konflikten.
Related Swedish expressions
"Fastän räven är slug, så säljs det ändå flera rävskinn än åsnehudar."
Slughet skyddar inte alltid — de listiga faller ändå oftare än de tröga och enfaldiga.
"Makt blir aldrig mätt."
Den som har makt vill alltid ha mer — makt tillfredsställer aldrig utan väcker ständigt begär om ännu större inflytande.
"Oxen har ock varit kalv."
Även den mest erfarne har varit nybörjare — visa tålamod med dem som ännu saknar erfarenhet.
"Guds barnbarn (är inte Guds bästa barn)"
De som ärver en god människas fromhet eller dygd är inte nödvändigtvis lika goda själva — godhet ärvs inte automatiskt.
"svår uppgift"
"324000"
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish